Fülszöveg:
Különös körülmények között nevelkednek a világtól
elzárt magániskola, Hailsham növendékei. Noha minden szempontból kitűnő
nevelést kapnak, tanáraik mintha egyszerre tartanának tőlük és szánnák őket. A
diákok megtanulják, hogy különlegesnek számítanak, és hogy kiváló egészségük
megőrzése nem csupán önmaguk érdeke, hanem a társadalomé is.
Ám furcsa módon a külvilágról, melyet majdan szolgálniuk kell, szinte semmit nem tudnak. S ahogy múlnak az évek, az idillinek tetsző elszigeteltségben lassan ráébrednek, hogy az egyre gyakrabban megtapasztalt félreértések, zavaró ellentmondások hátterében sötét titok bújik meg.
Ám furcsa módon a külvilágról, melyet majdan szolgálniuk kell, szinte semmit nem tudnak. S ahogy múlnak az évek, az idillinek tetsző elszigeteltségben lassan ráébrednek, hogy az egyre gyakrabban megtapasztalt félreértések, zavaró ellentmondások hátterében sötét titok bújik meg.
Az egykori diák, Kathy, harmincas évei elején idézi
fel hailshami emlékeit, amikor felbukkan az életében két régi iskolai barátja,
Ruth és Tommy. Miközben megújul és megerősödik barátsága Ruthszal, parázsló
tinivonzalma Tommy iránt pedig szerelemmé kezd érni, az elfojtott emlékek
nyugtalanítóan a felszínre törnek, s a visszatekintés felismerései következtében
a barátoknak újra szembe kell nézniük a gyermekkoruk hátterében rejtőző
igazsággal, mely egész életüket meghatározza. Ám a drámai őszinteségű
szembesülés talán túl későn érkezik el mindhármójuk számára, kapcsolatuk
szövevényének szálait már nem bogozhatja szét megnyugtatóan.
A „Napok romjai” szerzőjének megtévesztő
egyszerűséggel kibontakozó remekműve rendkívüli érzékenységgel tárja elénk a
remény és az elfogadás, beletörődés időtlen drámáját. A visszafogott nyelvezet
csalóka látszata mögött páratlan érzelmi mélység rejlik, melyet kiaknázva
Ishiguro merészen újszerű megközelítésben vizsgálja egy napjainkban igen
aktuális társadalmi kérdés erkölcsi szempontjait.
A regény számos nyelven óriási sikert aratott,
2005-ös megjelenését követően rövid időn belül több jelentős irodalmi díjat is
elnyert, és a Time magazin beválogatta a száz legjobb angol nyelvű regény közé.
Gondolatok
a könyvről
Már csak
halványan emlékszem a napra, amikor ez a könyv felkerült a várólistámra. Szinte
már el is felejtettem, annyi mindenbe kapok bele, és olyan sok könyv van, amire
vágyakozva tekintek, tovább bővítve a képzeletbeli könyvespolcomat, ahol
halomban várakoznak a könyvek, hogy végre elolvassam őket. Így, amikor a
könyvtári katalógust böngésztem, és túlestem sok,,ez sincs bent, az sincs bent, ez nincs meg” keresésen, akkor
akadtam rá egy elérhető példányra ebből a regényből.
Különösebb
elvárásaim nem voltak, valamiért már arra sem emlékszem miért tettem a
várólistámra, a motivációmat legalább olyan jótékony homály fedte, mint a
könyvbeli titkokat. Nekivágtam tehát úgy, hogy fogalmam sem volt róla,
tulajdonképpen minek is? Ám ez így volt tökéletes, gyanútlanságom csak még
jobban felerősítette a könyv rám gyakorolt hatását.
Adott
egy festői szépségű helyszín, vidéken, Angliában. Hatalmas mezők, selymes zöld
fű, eső, béke jó levegő és egy bentlakásos iskola. Rögtön rá is hangolódunk a
brit életérzésre, mintha valami másik bolygóra kerülnénk. Találgatjuk, hogy
vajon mi fog kisülni ebből a történetből? Bentlakásos diákélet, mint a Harry
Potterben? Iskolai szigor versus kamaszlázadás? Nem ehhez a kezdés túl komoly.
Az egész
történetet Kathy nézőpontjából ismerhetjük meg, ő mesél nekünk a gyerekkoráról,
az átélt élményeiről, érzésekről, melyek benne maradtak, emberekről, akiket
ismert és szeretett, s még mindig emlékszik rájuk. Számomra nagyon hiteles volt
a nézőpont, az író el-el kalandozott, közbeékelt témákat, eseményeket, s bár
tartotta a kronológiai sorrendet a visszatekintésben, ez a tétova
el-elcsatangolás visszaadja azt, ahogyan az ember gondolatai cikáznak, miközben
elmélkedik, vagy egy nagy történetet akar összefogni. Ilyenkor óhatatlanul is
szerteágaznak a gondolataink, ezer és egy kapcsolódó történés ötlik eszünkbe,
csak győzzük kiválogatni és tartani magunkat a vezérfonálhoz.
Hamar
megérezzük, hogy Hailsam különleges hely. Nem csupán egy bentlakásos iskola,
ahová az előrelátó, szigorú elveket valló szülők beadják a gyermeküket, hogy
ott elsajátítsanak minden szükséges tudást, mely nélkülözhetetlen egy-egy neves
egyetemre való bejutáshoz. Pislákolni kezd bennünk a gondolat, hogy ezeknek a
gyerekeknek talán nincsenek szüleik. Ez az árvaházi gondolat nagyon sokáig ott
motoszkált bennem, s azt hittem jó nyomon járok. Végül igazam is lett, meg nem
is.
Van
valami szürke, valami bénító magány, valami mély szomorúság ebben a csapat
gyermekben, s valami rideg távolságtartás a nevelőkben, amit több-kevesebb
sikerrel igyekeznek gondoskodó attitűddel palástolni.
„Ruth-nak igaza volt: a Madame
valóban félt tőlünk. De úgy, ahogy mondjuk a pókoktól fél az ember. Erre nem
voltunk felkészülve. Az meg sem fordult a fejünkben, milyen érzés lesz, ha
ilyennek látnak bennünket, ha pókok leszünk.”
Ekkor
már arra is gondoltam, hogy esetleg valami mentális problémával küzdők
bentlakásos intézete ez, főleg ha azt nézem, hogy az egyik szereplő Tommy
számos alkalommal kapott kezelhetetlen dührohamot. Ám ez sem bizonyult
helytállónak, mert a párbeszédek alapján a szereplők teljesen normális,
mentálisan egészséges személy benyomását keltették.
Érezhetően
valami nagy, homályos titok lappangott a háttérben, de csak sejteni lehetett.
Az ember szinte megrág minden szót, nehogy lemaradjon valamiről, egy újabb
utalásról, ami segíthet megérteni, miről beszélünk, hogy miért olyan furcsa,
elnyújtott, zárkózott minden. Ezt a feszültséget ellensúlyozza, hogy közben egy
látens szerelmi háromszög történéseit követhetjük nyomon. Azért látens, mert
ezt is csak sejtjük, hogy itt háromszöghelyzetről van, vagy lesz majd szó.
Tommy,
Ruth és Kathy barátok, de nem is különbözhetnének jobban egymástól. Ebben a
zárt közösségben valahogy egymásba kapaszkodnak, apró tárgyakba, a
szokásrendbe, elejtett megjegyzésekbe, amelyekből megpróbálják összerakni
maguknak ezt a világot, és hogy ők milyen szerepet játszanak benne.
Ez nem a
gyorsan elolvasunk több száz oldalt típusú regény. Lassú víz partot mos alapon működik. Fokozatosan adagolja nekünk az
információkat, melyekből csak lassan építkezhetünk, talán számos esetben – mint
például én is – vakvágányra jutunk, és elölről kell kezdenünk. Közben valahogy
mégis, mint valami mélyről jövő, ösztönös tudás, mintha ott lappangana bennünk
a megoldás, a válasz a kérdésre, a nagy titok, de még őrizgetjük, még nem
nézünk egészen szembe vele, még engedünk a gyermeki kettős tudat oltalmának,
csak úgy, mint a regény szereplői. Ettől nem vág minket fejbe és mégis fejbe
vág, ez az utópisztikus elképzelés, ami nem 1984, nem valami eltávolítható,,ez soha nem fog megtörténni” fantázia
elem.
„Amikor aznap elnéztem, ahogy
táncolsz, egészen mást láttam. Egy új, gyorsan formálódó világot.
Tudományosabbat, jobban működőt. Több gyógymóddal a régi betegségekre. Ami mind
nagyon szép. De kemény, könyörtelen világ ez. És láttam egy kislányt, lehunyt
szemmel, amint magához szorítja a régi, barátságos világot, amelyről a szíve
mélyén tudja, hogy nem maradhat fenn, mégis kapaszkodik belé, és könyörög, hogy
soha ne engedje el.”
Ez
nagyon is a valóság lehet, ha nem figyelünk oda, ha nem vigyázunk, ha előrébb
helyezzük a magunk önzését, és a fejlett technológia álarca mögé rejtőzve
mindent, de mindent áruba bocsátunk a kielégítésére, nem kímélve sem Istent,
sem emberéletet.
Ez a
regény keményen elgondolkodtat, vajon hol kezdődik az ember, s minden, ami
emberi, mi értelme van a létnek, s az hogyan jön létre? Mikor mennyi jogunk
van, milyen mértékű szabad akarattal rendelkezünk, ki vagy mi szabja ezt meg?
Mi a lét értelme, és vajon a különféle létezéseknek más értelmük, rendeltetésük
van?
Olvasás
közben érzünk valami nyugtalanítót, valami fémes ízt, s az egész olyan steril,
lecsupaszított, társas magány. Egyszerre üres és érzelmekkel teli, sötét és
világos, zárkózott és nyitott, lassú, ugyanakkor már vége is van. S mi ott
állunk, számtalan kérdéssel, hiányérzettel, amit nem tölt ki semmi, és keressük
a válaszokat. Norfolk az elveszett tárgyak „lelőhelye”, de vajon a válaszok is
ott lapulnak valamelyik elfeledett öreg bolt mélyén, esetleg felhordja őket a
szél, s megakadnak a kerítésen?
„A szemétre gondoltam, az ágakon
libegő műanyagra, a kerítésen fennakadt limlomok partvonalára, és félig csukott
szemmel az képzeltem, hogy ezen a helyen vetődött partra minden, amit
gyerekkorom óta elveszítettem; most itt állok előtte, és ha elég sokáig várok,
a földeken túl, a láthatáron megjelenik egy aprócska figura, egyre nagyobb
lesz, míg végül felismerem benne Tommyt, és ő integet, talán még oda is kiált
nekem.”
Kiadó: Új
Palatinus Könyvesház Kft..
Kiadás
éve: 2006
Oldalak
száma: 318
ISBN:
9789639651494
Nyelv: Magyar
Fordító:
Kada Júlia
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése