Serényen kérem az
elnézést, mert annyira elröppent a Vasárnap, hogy mire észbe kaptam hétfő lett
és én nem tettem közzé a vasárnapi Shakespeare adagot. Nos, jobb későn, mint
soha nem igaz? Íme hát, egy újabb gyönyörűséges szonett a nagy mestertől,
ezúttal a 116.
Nem igaz: - hű lelkek
násza nem ismer
Akadályt! Szerelem a
szerelem,
Amely hőfokot más hőfok
szerint nyer
Vagy ár-apályt játszik
készségesen?
Ó, nem; az örök fárosz
maga ő,
Nézi a vihart, s nem ing
semmi vészben;
Minden vándor hajók
csillaga ő,
Magasságát mérhetik,
erejét nem.
A szerelem nem az Idő
bolondja,
Bár romlás rabja arc és
rózsa-ajk,
Szerelmet nem merít ki
hét vagy óra,
Ítéletnapig szilárdan
kitart.
Ha tévedek, s én is
hűtlen leszek,
Sose írtam s szív sose
szeretett.
Ez a szonett ismerős lehet Jane Austen - Értelem és Érzelem című művéből készült filmfeldolgozásból (azt hiszem mindkettőben benne van). Miről is szól nekünk a költő? Természetesen a szerelemről filozofálgat: kifejti, hogy a szerelem nem ismer akadályt, és az idő, az évek sora sem tudja megkoptatni, fénytelenné tenni, megsemmisíteni az igaz szerelmet. Kísértések persze jöhetnek, de ha az ember nem képes ellenállni, akkor nem is szeret igazán, csak képzelte, hogy igen. Kedvenc részem pedig ez a két sor:
"Ha tévedek, s én is
hűtlen leszek,
Sose írtam s szív sose
szeretett."
Nektek hogy tetszik ez a szonett? Szeretitek Shakespearet? Írjátok meg bátran!
0 megjegyzés:
Megjegyzés küldése